作者の人が Bethesda のフォーラムに新規スレッドを立て、「近いうちに新バージョン出すよー(^o^)」と言った T.I.E.。スレッドトップの作者発言をてきとーに訳してみました。誤訳などがあっても俺しらね、と言うところでひとつw
Hello all. Just a quick heads to let you all know that I've (more or less secretly) been hard at work with the latest version of TIE (which is actually SIE (Sheogorath Immersion Experience) and that it will soon be released. Why another version of TIE? It's simple. having creatred more than 200 extra NPCs for SIE and discovering that Oblivion didn't like importing Cyrodiil NPCs dialogue into the Shivering Isles, I decided to keep the blighters and put them to use for TIE 1.26. Therefore, what will be included within the latest build is as follows:
こんにちはみなさん。(秘密のうちに) TIE の最新バージョン(SIE[Sheogorath Immersion Experience]そのものでもある)に没頭し、それがまもなくリリースされると言うことでみなさんに取り急ぎお知らせに来ました。なぜ TIE の別のバージョンなのか? それは簡単です。SIE のために200以上の NPC を作ったところで、Oblivion が Cyrodiil NPC のダイアログを Shivering Isles にインポートすることがよくないことに気づき、私は悪党を保って TIE 1.26 に彼らを使うと決めました。というわけで、最近のビルドに含まれる事項は以下の通りです。
1) Over 200 new NPCs: Prisoners that share jail cells. Most can be bought or stolen from them in their cells. Things obtained from them might aid you in your escapes. Visiting castle nobles and diplomats that show up in castles. Hint: Nearly all are worth trying to steal or pickpocket from.
Inn travelers that actually use rooms found at Inns. They'll carry goods on them, eat, sleep, check their goods, etc. Great thieving opportunities.
200人を越える新NPC:
囚人達は牢獄のひとつを共有しています。同じ牢屋に入っている人から買物したり盗んだりでき、そうして手に入れたものは脱獄時の手助けになるかもしれません。
城内に姿を見せる貴族や外交官。ヒント: 彼らのほぼすべては、スリや盗みに挑む価値があります。
宿で見かける、実際に部屋を借りる旅人: 彼らは荷物を運び、飲食をし、眠り、また自分の荷物をチェックするなどします。素晴らしい盗みのチャンスになるでしょう。
Now the good stuff...
Expect a pretty severely revamped prison escape system. Used to simply picking a lock, running past a guard, grabbing your confiscated gear, and making your way to the town or city gates? Heh heh - "thems days be gone, brother...". The reality is that not only are the guards a little more numerous, powerful, and smarter, you'll also be avoiding traps, decoys, and ambushes on your way to the exit points. If you can just run your way outside of prison in various cities while taking numerous arrow hits and sword strikes, hats off to you. I couldn't. I like my escapes to be tough and methodical.
かなり厳しく改造された脱獄システムに期待してください。単純に鍵をこじ開け、ガードの側を走り抜き、押収された装備をひっつかんで町の門を目指すのには慣れてるって? ヘッヘッヘ……「そんなのはとうの昔の話さ、"兄弟"……」現実はガードがもう少し多く存在し、強力で、より洗練されているだけではなく、あなたが脱出地点へ向かう途中では罠、おとり、および待ち伏せを避けなければならないということです。単に走って逃げるだけならば様々な都市の牢獄の外に向かう間に素晴らしいほど多くの矢を浴び、剣の一閃を受けるでしょう。私にはそのような脱獄は無理でした。私は自分の行う脱獄が困難で入念な準備が必要なものが好きなのです。
All Castles are veritable sources of wealth now. Not only are the NPCs carrying more loot, there is more loot to be found. And none of it is overly obvious. Bring torches. Castles now also have more dim and slightly more atmospheric lighting. I'm a veteran hardcore Thief fanatic from the old LGS days, so expect the same type and amount of dedication to the series.
現在、すべての城が富の本当の源です。NPC はより多くの戦利品を運ぶだけではなく、より多くの戦利品が見つかります。そして、それのいずれもあまり明白ではありません。松明を持って来てください。また、城には、現在より薄暗くてわずかに霞んだ照明があります。私は昔の LGS 時代からのベテランでハードコアな "Thief" 信者であるので、のめり込んだ彼のシリーズと同じタイプと量を想像してください。
Lockpicks are rarer and must be used more intelligently. Fences sell a few and you'll still find some on NPCs if you're pickpocketing them, but bringing 40 picks is gone. if you really run hard up for lockpicks, you can always try approaching Bandit thieves within their caves, camps, and lairs. Though they'll sell you some (if they have them, that is), you'll have to reach them first without being seen by the other bandits. Yikes...
ロックピックはより稀なものとなり、より知的に扱わなければなりません。盗品商はいくらか販売しており、他の NPC からもスリをすれば見つかるかもしれません。しかしピックを40個も持ってたりすることはあり得ません。ロックピックのために本当に一生懸命探し回るなら、洞窟や野営地、ねぐらなどにいる "Bandit Thief" にいつでも接触を図れます。彼らはピックを(持ってさえいれば)販売してくれるでしょうが、他の Bandit に見つからないように Bandit Thief に達しなければならないでしょう。ひゃー……
Making your way to Fences to pawn off loot is no longer just a matter of finding them outside city walls. They'll have to be hunted down and sought out. Again, the first hints can be found within one of the secret lairs. And even when you hit paydirt and make your way to them, how can you be so sure it's really them and not the Watch impersonating them and trying to nab you? TIE veterans will know what I'm talking about here.
戦利品を盗品商に売り込むことは、もう城壁外の彼らを捜すだけの問題ではありません。彼らを追い詰め、捜しだす必要があります。重ねて言えば、最初のヒントはとある「秘密のねぐら」の中にあります。そして、"掘り出し物"を見つけて彼らに売り込むとき、本当に盗品商なのか、そのマネをしてあなたを捕らえようとするガードなのか自信を持って判断できますか? TIE のベテランは、私がおよそここで何を話しているかおわかりでしょう。
All hired guards now have full AI routines. They sleep, eat, etc.
すべての雇われガードは完全なAIルーチンを持ちます。寝たり食べたりなど。
Secret lairs have been improved and rendered more realistic. I'll let you find out which ones are on your own. The "key" to finding the first lair can be found within the tutorial.
秘密のねぐらは改良されてより現実的になりました。私は自力でそれらを発見して欲しいと思います。チュートリアルの中で最初のねぐらを見つける「キー」を見つけることができます。
A few precious books and scrolls have been added. Namely, a Mythic Dawn NOC (Non Official Cover) list. Want to eliminate baddies before they strike? Find this document and that chance might be yours. Good hunting.
いくつかの貴重な本と巻き物が加えられます。すなわち、"Mythic Dawn NOC(非公式諜報員)リスト"。彼らの攻撃の前に、悪者を根絶したいですか? このドキュメントを見つけ、その機会があなたのものであるかもしれないと確かめてください。幸運を。
Chances of catching diseases have been lessened.
病気への感染率は以前より低下しました。
And far too many smaller, less drastic changes and additions have been made to mention. All I can say is that at first glance, it will appear as though nothing has changed from 1.25. The differences are subtly implemented yet striking when encountered. Like I said, later this week. Perhaps Sunday or Monday.
そして、はるかにあまりに多くのより小さくてそれほど抜本的でない変更と追加をしました。私が言えることは、一見したところではまるで何も1.25から変化していないかのように見えるということです。遭遇すると違いはかすかに実行されていますが、衝撃的です。さっきも言いましたがおそらく日曜日か月曜日にはアップデートできるんじゃないかなぁ(※その後、もう1~2週間かかるかも、とのこと)
Sidenote: Shivering Isles expansion pack IS required for this version of TIE. I will not remove any SIE elements from this simply because it is too integrated and I want to feel as though I've made good progress with SIE in the Shivering Isles (I have and those differences will be noticed to adepts). As always in my mods, I strive for compactness and a fully fleshed design structure as much as possible. Now that this version of TIE is near completion, I can focus on the Shivering Isles and aim for a November or December release. Of course, this all means I'll be updating my site to reflect the news soon.
注: Shivering Isles 拡張がこのバージョンの TIE には必要です。私がどんな SIE 要素もこれから取り除くつもりがないのは、単に SIE 要素が統合されすぎており、また私が SIE と共にそこで好ましい進歩をした(私はそうしました、そして、それらの違いは熟練者に気付かれるでしょう)と思いたいからです。いつものように、私のMODはコンパクト性とたっぷり肉付けされたデザイン構造をできるだけ求めて努力します。TIE のこのバージョンは完成に近いので、私は Shivering Isles に焦点を合わせて、11月か12月のリリースを目指すことができます。もちろんこれはすべて、私がすぐニュースを反映するためにサイトをアップデートすることを意味します。
Thief シリーズファンな作者だけあって、アップデートのメインはやはりシーフプレイ関係っぽいですなー。うちは TIE を導入しながらスニークをマイナースキルに入れていたりしつつ白兵戦闘メインの軽戦士プレイをしていたりしたのでメリット薄いッぽいなぁ……でもリリースされたらセットアップするんだろうけれど。







